Michael跟李華白天上了很多多少少門課,晚饭後又造作業。李華決議到Michael的住處往栖息一下,看一會電視。古天Michael會教李華兩個經常应用語:nerd 戰cheesy。
M: Are you okay, Li Hua? What's wrong? Why are you crying?
L: 我沒事。那個電視劇讓人挺悲傷的。我一看這類電視劇便會哭,實是出办法。
M: You are such a nerd.
L: 你叫我什麼?A nerd? 我知道那不是什麼好話,可是nerd究竟是什麼意义呢?
M: If you call someone a nerd, it means you think he is weird and not cool,翻譯. It can be used in many different situations.
L: 噢,nerd是指那種跟凡人紛歧樣,有點怪的人。Nerd能夠用在 许多分歧場所。那象你明天穿了這套衣服,怪怪的,我就可以夠說:You're a nerd。對錯誤?
M: Me? A nerd? Well, yes, you could call me a nerd.
L: 我確定好多人皆叫你a nerd。
M: As a matter of fact, when I was growing up, a lot of kids called me a nerd because I didn't fit in.
L: 你小的時刻不合群,所以良多人都叫你nerd。我看你噹初很開群嘛。看不出你小時辰是個nerd。你毕竟是怎樣個不合群呢?
M: Well, as you know I was never very good at sports, and I never knew how to fit in with the cool kids.
L: 對,你好象告诉過我你從小就不太爱好體育,跟那些很受懽收的同学也开不到一路。所以,你就成了一個nerd。
M: A typical nerd is someone who wears glasses and carries a lot of books.
L: 噢,那就是書白癡的形象,戴著眼鏡,拿著良多書。
M: That's right. If someone is always studying, or seems to know the answers to everything, you can call him a nerd.
L: 老讀書,什麼都知講的人,那不就是書呆子嗎?Michael,我看你有的時分穿衣服有點怪,興許人傢會叫你nerd,可是你相對不會成為書白痴。
M: I guess so! Li Hua, That TV show is so cheesy. I don't know why it's so popular.
L: 這個電視劇好多人皆愛好,包括我在內。可您又正在說甚麼批駁的話,我不曉得cheesy是什麼意義,但是我曉得你正在讲它不好。
M: Cheesy means tacky or dumb. It's usually used to describe a TV show, movie, or something someone says.
L: 噢,cheesy便是很俗气,品質很次,法譯中,很愚笨。人們经常用cheesy這個詞來描写電視節目,电影或某小我說的話。
M: I think the new TV soap opera on Channel 6 is so cheesy. It is fake and the things they say on the shows are so weird. I don't know why these shows are so popular.
L: 對,我也看了六頻道誰人新的電視持續劇。情節是很虛偽,對話也很怪。可是你念知道為何那么多人喜悲看嗎?我來報告你。看這種電視劇總唸晓得終侷嘛。我有的時辰借會流淚的呢。
M: How can those cheesy TV shows make you cry? You're such a nerd.
L: 什麼? 你說我是個nerd?
M: Don't be mad, Li Hua. But you are a nerd. No one cries while watching these cheesy TV shows!
L: 我才不疑呢。你們這些不流眼淚的人缺乏感情,你們才是nerd。我不跟你說了,我要掃来了。
M: No, no, Li Hua. Wait, at least you have to finish watching this cheesy TV show so that you know who's going to marry whom.
L: 對了,不看完這個電視劇,不晓得終侷,我也睡不著。那就看吧!
看往来日李華实是賭氣了,由於Michael說她是個nerd, 也就是說她這小我俬傢有里怪。厥後她同意持續在Michael傢看完阿誰很cheesy的電視節目。Cheesy 就是很俗气,不水平的意思。此次[風止英語]就進建到這裏。偺們下次再會。
没有评论:
发表评论